更多
APP下载
合作
商城
签到
李天榮:一座麵包坊,如何搭起理解中國的橋?
2025-6-15 01:21
菲律宾商报
162

中新社馬尼拉6月14日電 題:一座麵包坊,如何搭起理解中國的橋?

——專訪《菲律賓星報》專欄作家、菲律賓“麵包坊論壇”創辦人李天榮

中新社記者 張興龍

在菲律賓首都馬尼拉,有一家建于1939年的麵包坊,八十餘年來見證了這座城市的風雲變遷。如今,在這間瀰漫著烘焙香氣的老店裡,一場場跨越文化與國界思想對話的“麵包坊論壇”悄然展開。

近日,《菲律賓星報》專欄作家、菲律賓“麵包坊論壇”創辦人李天榮(Wilson Lee Flores)在馬尼拉接受中新社“東西問”專訪,講述他如何借一方烘焙之地搭建起一座連接中菲、溝通東西的人文橋樑。

現將訪談實錄摘要如下:

中新社記者:您出于怎樣的機緣創辦了“麵包坊論壇”?

李天榮:馬尼拉卡穆寧(Kamuning)麵包坊建于1939年,是菲律賓現存最古老的傳統麵包坊之一。

2014年,我決定收購這家老店,既出于對美食的熱愛,更因為我對歷史與文化懷有深厚情感。這家麵包坊延續著傳統的手工烘焙技藝,也承載著一段城市的集體記憶。自20世紀40年代起,這裡便是文化名流雲集之所,議員、藝術家、電影演員、作家等常來光顧,使這方小小空間成為政治、藝術與思想的交匯點。

2016年是菲律賓總統選舉年。此前一年,菲律賓智庫“人民賦權治理中心”的幾位學者提出,希望借用麵包坊舉辦兩場以選舉與民調為主題的媒體論壇,並邀請我擔任主持。論壇舉辦後,一位參議員在媒體報道中看到“Pandesal”(麵包)與“Forum”(論壇)兩個關鍵詞,在一次社交場合對我說:“我很喜歡你的‘麵包坊論壇’。”儘管那兩場活動並非我發起,但她的話卻讓我意識到,這個名稱本身就蘊含著極強的傳播力與親和力。于是,我在2015年9月正式創辦“麵包坊論壇”(Pandesal Forum)。

“Pandesal”源自西班牙語,意為“鹹麵包”。它不僅是菲律賓各地麵包坊中最暢銷的產品,更是一種幾乎嵌入每一位菲律賓人生活中的文化符號。無論總統還是農夫,每天清晨幾乎都少不了這一口熱騰騰的鹹麵包。

菲律賓的麵包文化最早與華人移民有著密切淵源。殖民時期,西班牙人將麵包引入菲律賓,但本地人以米食為主,尚未形成烘焙傳統。當時,西班牙殖民者每日食用的麵包大多出自早期從中國福建遷徙而來的華人之手。這段鮮為人知的歷史,不僅見證了菲中早期的文化融合,也為今天的“麵包坊論壇”賦予了更加厚重的文化與跨族群意涵。

中新社記者:在菲律賓已有眾多媒體論壇的背景下,您認為“麵包坊論壇”的獨特意義體現在哪些方面?

李天榮:菲律賓需要更多元、更自主的聲音。長期以來,西方媒體在菲律賓輿論空間中佔據主導地位。許多時候,關于菲律賓的敘事是通過西方視角來構建的,這種外部視角不僅存在距離感,也難以真正理解亞洲社會內部的複雜性與多樣性。西方話語體繫在自覺或不自覺中設定了議程,而菲律賓及其他亞洲國家往往被動接受其詮釋。事實上,我們更需要由亞洲人,尤其是菲律賓人自己來講述我們的故事、表達我們的觀點。

中新社記者:截至目前,您在麵包坊共舉辦了多少場論壇?其中有哪些聚焦于中菲人文交流?

李天榮:自創辦以來,我們已舉辦了數百場論壇,其中至少有三分之一的議題與中國相關。

我始終認為,理解中國的真實面貌,對菲律賓來說具有不可替代的重要性。在今天的世界,沒有哪個國家像中國這樣,在短短數十年間完成了如此規模宏大的歷史躍遷。中國的崛起並非一場突如其來的現象,而是數千年文明積澱的歷史回歸。從一個發展中國家一躍成為全球第二大經濟體,中國的轉型過程深刻影響著區域格局與世界秩序。如果菲律賓希望實現包容性增長與長期發展,就必須以更加務實和開放的心態,加強對中國的理解與合作。作為地緣相近、文化相通的鄰國,我們理應搭建更多橋樑,促進彼此溝通與信任。

在與中國相關的論壇議題中,大多數聚焦于人文交流。今年,我們特別邀請兩位在中國生活多年的菲律賓人,講述他們親歷的“中國故事”。其中,瑪麗安·盧爾德·萊昂諾爾已在中國湖北一所外國語學校任教13年。她在論壇上分享了對中國高科技發展、無現金社會與便捷公共交通的切身感受,並表示在華期間,她逐步從一位觀察者成長為跨文化的“橋樑建設者”。另一位在中國經商長達24年的菲律賓企業家,則從宏觀經濟的角度深入分析中國經濟的韌性與活力,並指出菲律賓應抓住機遇,在經貿合作方面與中國更緊密對接。

某種意義上說,這正是“麵包坊論壇”的使命所在:在菲律賓搭建理解中國的窗口,在本土語境中推動一場跨越國界的公共對話。

中新社記者:您認為人文交流在加深菲律賓民眾對中國理解方面有何獨特價值?

李天榮:在當今這個信息極度碎片化的時代,人文交流不僅是文化之間的對話,更是一場去偏見、求真實的努力。

長期以來,菲律賓主流媒體的敘事體系深受西方影響。在這樣的語境中,關于中國的報道往往帶有特定立場和偏見,使得普通菲律賓人很難接觸到一個多維、真實的中國。這種“過濾後的理解”阻礙了兩國之間更深層次的相互認知與尊重。

然而,那些在中國生活和工作的菲律賓人,他們所講述的日常,是鄰里友善,是科技便利,是文化包容。這些故事雖然在西方媒體中難得一見,卻更接近真實、鮮活的中國。我始終相信,最能觸動人心的,是普通人的故事,是那些最日常卻最具穿透力的講述。它們讓菲律賓的觀眾意識到,鏡頭之外的中國,遠比他們所熟悉的標籤更複雜、更豐富、更溫暖。

中新社記者:今年是中菲建交50週年,您將如何藉助“麵包坊論壇”這一平台,進一步推動兩國在人文領域的交流與合作?

李天榮:菲中建交半個世紀之際,正是深化兩國人文交流、增進民間互信的良機。

接下來,我計劃通過“麵包坊論壇”平台,邀請更多來自中國的專家學者、青年代表走進菲律賓,與本地的智庫成員、學界人士及青年群體展開面對面的交流對話。論壇不僅將聚焦雙邊關係中的熱點議題,也將觸及教育、文化、科技等貼近民眾生活的領域,讓彼此在思想碰撞中拉近距離。

青年群體是菲中關係的未來。我希望通過這樣的互動,讓年輕一代更早建立起對彼此國家的認知、理解與尊重,為兩國關係的長遠發展奠定更加堅實的社會基礎。

社区好帖更多帖子
返回顶部